Sadao und seine Arbeitskollegin Chiho haben ein Date. Dabei berichtet Chiho, dass sie kürzlich ein merkwürdiges Gespräch belauscht habe. Für Sadao ist klar: Weitere Besucher aus der dunklen Welt von Ente Isla haben den Weg nach Japan gefunden. Und dann kündigt sich ein großes Erdbeben an.
Something supernatural seems to be going on with Chiho. Meanwhile, it's possible Maou doesn't really understand the concept of a "date"... but it's not long before everyone has much bigger problems on their hands.
財布を落とし、断腸の思いで魔王城であるヴィラ・ローザ笹塚への一泊を願い出た勇者エミリアこと、遊佐恵美。翌日、早々に引き上げて自宅に帰ると、テレビでは銃撃事件現場の様子を伝えていた。
そこは、昨夜真奥と恵美が魔力エネルギー弾によって何者かに襲撃された場所であった。
野次馬の中に真奥と芦屋が一瞬映っていたが、気にしないようにして自分の仕事場であるテレアポセンターに向かう恵美。しかし彼女の職場に“勇者と魔王を知る者”からの電話が掛かってくる。
용사와 마왕, 모두를 대상으로 공격해온 마력탄의 주인공은 용사에게 협박전화를 걸어온다. 엔테 이슬라를 언급하는 의문의 존재 때문에 마음이 심란해진 용사.
그런데 그때 경찰서에서까지 전화가 걸려오는데...
A la mañana siguiente las noticias nacionales difunde un informe de mencionar el ataque que Emi y Sadao realizados mientras Chiho prepara con entusiasmo para su cita con Sadao. Mientras tanto Emi recibe una llamada anónima en el trabajo desde el mismo enemigo que disparó contra ellos, que explica que matar tanto a ella como a Satanás sería en el mejor interés del Ente Isla.
勇者艾米莉亞由於弄丟錢包,回不了家,被迫羞愧地向魔王請求住宿一晚。次日,她急急忙忙返回自己的家,電視機播放著槍擊事件現場的情況,那裡是昨晚真奧和惠美被被能源彈襲擊的地方。沒怎麼介意的勇者照常去上班,然而卻接到了襲擊人的秘密來電。