水場にしている泉の穢れをどうにかしてほしいと妖たちに頼まれる葵。幽世の泉の水源は龍神様の聖域のため、本来、泉が穢れることはあり得ないようだ。龍神様と縁があるという紫が龍神様と交信を図るも失敗に終わってしまう。龍神様に何かあったのではと紫たちは泉に向かってみると、穢水のせいで泉は真っ黒に。それと同時に紫が倒れてしまい……。
Sacred springs in the spirit realm are being spoiled by dark, poisonous water. What is its source? Where is the dragon god who is said to protect these springs? And what is their connection to Yukari?
Aoi apprend qu’un dieu dragon, gardien de sept sources sacrées, semble avoir déserté son poste. L’eau est en effet devenue noire et polluée, ce qui est impossible en temps normal…
Debido a que el agua de un manantial está contaminada, conoceremos el trágico pasado de Yukari, el primer shikigami que tuvo Aoi.
Eine verunreinigte Quelle stellt sich als eng mit Yukaris Vergangenheit verbunden heraus. Eigentlich steht sie unter dem Schutz des Drachengottes Ryūjin, doch Yukari ist es schon lang nicht mehr gelungen, in Kontakt mit diesem zu treten …