After hitting the Devil with his car, Elder Kettle takes him in, mistaking him for a humble house cat he affectionately calls "Mrs. Meow Meow."
Après avoir percuté le diable avec sa voiture, Papy Bouilloire le ramène chez lui, en le prenant pour un simple chat domestique qu'il surnomme "Madame Miaou Miaou".
Tras atropellar al Diablo con el auto, Don Tetera decide cuidarlo pensando que es una gata doméstica a la que llama cariñosamente «señorita Miau Miau».
Dopo aver investito Satanasso, Nonno Bricco lo accoglie in casa scambiandolo per una gatta domestica che lui chiama affettuosamente "Signora Miao Miao".
Nachdem er den Teufel mit dem Auto angefahren hat, nimmt Opa Kessel ihn bei sich auf, verwechselt ihn mit einer einfachen Hauskatze und nennt ihn „Frau Miau-Miau“.
Strýček Konvička srazí autem přítulnou domácí kočičku a vezme si ji domů. Říká jí něžně „paní Mňau Mňau“ a netuší, že si hřeje na prsou samotného Ďábla.
Após atropelar o Diabo com o carro, Elder Kettle acolhe-o ao confundi-lo com uma simples gata doméstica a quem carinhosamente dá o nome de 'Sra. Miau Miau'.
Depois de atropelar o Diabo, Vovô Chaleira decide levá-lo para casa e o confunde com uma gatinha, a "Sra. Miau-Miau".
EnglishfrançaisespañolitalianoDeutsch한국어češtinaPortuguês - PortugalPortuguês - Brasil