Brenda und ihr Team ermitteln in einem Todesfall. Der Gerichtsmediziner Dr. Morales vermutet, dass es sich bei dem augenscheinlichen Selbstmord vielmehr um Mord handeln dürfte. Indes sorgen Brendas Eltern für einige Turbulenzen, als sie ihr und Fritz auf dem Weg zu einer Kreuzfahrt einen Besuch abstatten
Brenda and the team investigate an apparent suicide that the medical examiner believes was actually a murder; Brenda's parents are staying with Fritz and Brenda for a few days.
Brenda et l'équipe enquête sur un cas apparemment simple quand le légiste conclut qu'un suicide est en fait un homicide. La vie privée de Brenda se complique à nouveau lorsque ses parents lui rendent visite, la pressant de fixer une date de mariage.
ברנדה והצוות חוקרים מקרה שנראה פשוט לכאורה, אך בניתוח שלאחר המוות מגלה הבוחן הרפואי ממצאים המובילים אותו להאמין שמדובר ברצח ולא בהתאבדות, וברנדה חושפת רוצחת ערמומית ונוכלת.
Brenda e la sua squadra si occupano di un caso di suicidio. Secondo il medico patologo la morte della vittima è il risultato di un omicidio. Le indagini conducono i detective ad una congregazione religiosa e ad una donna malata di cancro. La vita di Brenda è nuovamente sconvolta dall'improvviso arrivo dei suoi genitori, i quali sono intenzionati a dare una spinta ai preparativi per il matrimonio della loro figlia con Fritz.
Brenda y su equipo investigan un caso de suicido. Jeff Crawford ha aparecido muerto en su casa, pero el equipo piensa que en realidad se trata de un homicidio, no de un suicidio. Serán los familiares más cercanos los primeros sospechosos en los que se vuelca la investigación.
Brenda e a equipe investigam um aparente suicídio que o legista acredita ter sido na verdade um assassinato; Os pais de Brenda vão ficar com Fritz e Brenda por alguns dias.