A long, exhausting day turns into night as the disciples help Jesus deal with a large crowd hoping to be healed. Around the campfire, over dinner, the group tried to get to know each other better. But tensions erupt.
Um dia longo e exaustivo se transforma em noite quando os discípulos ajudam Jesus a lidar com uma grande multidão que espera ser curada. Ao redor da fogueira, durante o jantar, o grupo tentou se conhecer melhor. Mas as tensões irrompem.
Um dia longo e cansativo se transforma em noite, quando os discípulos ajudam Jesus a lidar com uma grande multidão que espera ser curada. Em volta da fogueira, durante o jantar, o grupo tenta se conhecer melhor, mas as tensões explodem.
Ein langer, anstrengender Tag neigt sich dem Ende zu, an dem Jesus Hunderte von Menschen heilt. Am Lagerfeuer entwickeln sich interessante Gespräche unter den Jüngern - bis die Stimmung durch einen Streit umschlägt.
Un día largo y agotador se prolonga hasta la noche cuando los discípulos ayudan a Jesús con una gran multitud que espera ser sanada. Alrededor de la fogata, durante la cena, el grupo intenta conocerse mejor, pero estallan las diferencias.
Долгий утомительный день превращается в ночь, когда ученики помогают Иисусу справиться с большой толпой в надежде на исцеление. У костра, за ужином, группа старалась лучше узнать друг друга. Но нарастает напряжение.
Les disciples aident Jésus qui fait face à une foule immense venue dans l'espoir d'être guérie. La journée éreintante laisse peu à peu place à la nuit. Autour du feu de camp et d'un dîner partagé, ils apprennent à mieux se connaître. Malgré leurs efforts, les tensions accumulées empoisonnent les relations.