Nachdem Juri aus der Anhörung stürmt, fliegt Carsten nach Budapest, um ihn davon zu überzeugen, sich wieder an dem Fall zu beteiligen. Die Anwälte erwägen eine Notbremse.
Juri se echa atrás durante la declaración, y Carsten vuela a Budapest para tratar de que se reincorpore al caso. Entre tanto, los abogados se plantean tirar la toalla.
Alors que Juri, à bout, abandonne la séance en claquant la porte, Carsten part à Budapest pour le convaincre de revenir tandis que les avocats songent à tout arrêter.
Quando Juri interrompe la deposizione e se ne va, Carsten vola a Budapest per convincerlo a collaborare nuovamente al caso. Gli avvocati discutono se staccare la spina.
Ο Γιούρι ορμάει έξω απ' την κατάθεση και ο Κάρστεν πηγαίνει στη Βουδαπέστη για να τον πείσει να επιστρέψει στην υπόθεση, ενώ οι δικηγόροι συζητούν τις επόμενες κινήσεις.
Juri abandona o depoimento, e Carsten voa até Budapeste para convencê-lo a voltar ao caso. Os advogados discutem a possibilidade de desistir.
When Juri storms out of the deposition, Carsten flies to Budapest to convince him to rejoin the case while the lawyers debate pulling the plug.
Juri naglo prekine iznošenje svjedočenja pa Carsten otputuje u Budimpeštu kako bi ga uvjerio da mu se ponovo pridruži u slučaju, dok odvjetnici razmišljaju o odustajanju.
Juri ifade verirken odadan öfkeyle ayrılınca Carsten onu davaya yeniden katılmaya ikna etmek için Budapeşte'ye uçar. Bu arada avukatlar ise desteklerini çekmeyi tartışır.
Juri abandona o depoimento, e Carsten voa até Budapeste para convencê-lo a voltar ao caso. Os advogados discutem a possibilidade de desistir.