Jesus enters Jerusalem riding on a donkey–a declaration that he is the Messiah; Jesus turns on the money-changers in the Temple; Caiphas coaxes Judas into betraying Jesus; Jesus throws the disciples into turmoil at the Last Supper; Jesus is arrested and condemned to death as the disciples scatter.
Dopo essere entrato con i suoi discepoli a Gerusalemme a cavallo di un asino dichiarando di essere il Messia, Gesù provoca l'ira dei cambiavalute del tempio e spinge Caifa a cercare l'aiuto di Giuda, uno dei discepoli. Dopo il tradimento di Giuda, Gesù si appresta a vivere la sua ultima cena prima di venire arrestato e condannato a morte.
Eine Woche vor dem Pessachfest ist Jerusalem voller Pilger, die die Befreiung der Israeliten von der ägyptischen Sklaverei feiern. Der Wunsch nach Freiheit von ihren Unterdrückern, den Römern, brennt stark in ihnen. Jesus erscheint nun auf einem Esel – eine Bekanntmachung, dass er der Messias ist. Die Menge jubelt. Aber der Hohepriester Kajaphas weicht erschrocken zurück – jegliche Unruhe und Pilatus wird den Tempel schließen. Jesus verblüfft alle mit einem Protest gegen die vorherrschende Scheinheiligkeit, als er sich gegen die Geldwechsler im Tempel wendet.
Os milagres de Jesus são cada vez mais espantosos, até ao dia em que derrota a própria morte ao ressuscitar Lázaro da tumba. Jesus é condenado à morte por crucificação.
Judas trahit Jésus et s'ensuit la Cène; Jésus prie dans le jardin de Gethsémani (Marc, 14); Jésus est arrêté; Jésus est confronté aux grands prêtres et perd son procès (Matthieu, 26).