To save a friend, the Batch plot a mission to sabotage a gangster's operation.
Zurück auf Ord Mantell treffen die Klone und Omega nicht wie erwartet auf ihre Auftraggeberin Cid, sondern auf den Kriminellen Roland Durand der Cids Spielsalon an sich gerissen hat. Die Kloneinheit 99 entschließt sich, Cid dabei zu helfen, ihren Laden zurück zu bekommen. Durch unterirdische Gänge unterhalb des Spielesalons gelingt es den Klonen und Cid, mehrere Kisten Gewürze von Durand zu stehlen, welches dieser als Bezahlung an das Pyke-Syndikat übergeben muss.
Para salvar a un amigo, la Remesa planea una misión para sabotear la operación de un gángster.
Cid'in ekibimize ihtiyacı olur. Ona yardım etmek için ekip böceklerle dolu mağarayı aşmak zorundadırlar.
Pour sauver une amie, le Bad Batch envisage de faire échouer le projet de contrebandiers.
Para salvar uma amiga, os Mal Feitos planejam uma missão para sabotar a operação de um gângster.
Per salvare un amico la Batch imposta una missione per sabotare l'operazione di un malvivente.
Para salvar um amigo, o Lote sabota a operação de um bandido.
西德被犯罪集团首领罗兰·杜兰德(Roland Durand)赶出店铺。异等小队返回曼特尔兵站,在欧米茄的支持下,他们同意帮助西德夺回店铺。西德计划从罗兰手中偷走一批香料,这些香料原是罗兰给予派克·辛迪加(Pyke Syndicate)的酬劳。
Когда Бракованная партия возвращается с очередного задания, герои обнаруживают, что Сид оказалась на улице, а ее убежище захвачено криминальным боссом. У Сид есть план, как проникнуть внутрь и вернуть себе ценную вещь, но удастся ли героям воплотить эту идею в жизнь? Приключение может оказаться опасным и с непредсказуемым концом.
Várka sa vydáva na misiu sabotovať zločineckú operáciu s cieľom zachrániť priateľa.
Για να σώσουν έναν φίλο, η Ομάδα σχεδιάζει να σαμποτάρει την επιχείρηση ενός γκάνγκστερ.
友人を救うため、バッド・バッチは犯罪組織の取引を妨害する。