In a last-ditch effort to break the curse, a severely weakened yet determined Mrs. Eaves sets off with Natasha in pursuit of Jack. Meanwhile, Bobbi struggles to rally for her audition redo with Sam.
Mientras Natasha y la señora Eaves intentan romper la maldición de una vez por todas, Bobbi y Sam tienen la oportunidad de repetir su audición.
Pour briser la malédiction, madame Eaves se lance avec Natasha à la poursuite de Jack. Bobbi tente de rejoindre Sam.
Natasha och mrs Eaves bestämmer sig för att bryta förbannelsen en gång för alla, och Bobbi och Sam får en chans att göra om sin audition.
In un ultimo disperato tentativo di liberarsi della maledizione, la Eaves parte con Natasha alla ricerca di Jack. Bobbi, intanto, cerca di raggiungere Sam.
Mrs. Eaves glaubt, dass sie den Vater des Babys finden muss, um den Fluch zu brechen. Daraufhin macht Natasha den schwerkranken Mann in einem Krankenhaus ausfindig.
À medida que Natasha e a Sra. Eaves decidem quebrar de vez a maldição, Bobbi e Sam têm a oportunidade de repetir a sua audição.
Enquanto Natasha e a Sra. Eaves partem para quebrar a maldição de uma vez por todas, Bobbi e Sam têm a oportunidade de refazer sua audição.