Desperate to leave the Jupiter House, Natasha, Bobbi, and Mrs. Eaves find their plans thwarted by the chaos and destruction of the other suddenly-possessed children. Later, Bobbi receives the social worker’s long-awaited call.
Zdesperowane, by opuścić Dom Jowisza, Natasha, Bobbi i pani Eaves odkrywają, że ich plany pokrzyżował chaos i zniszczenie innych nagle opętanych dzieci. Później Bobbi odbiera od dawna wyczekiwany telefon od pracownika opieki społecznej.
Alors que Nathasha compte partir en emmenant avec elle le nourrisson, les enfants de la communauté s'emparent du bébé.
Natasha, Bobbi och mrs Eaves vill desperat bort från Jupiter House, men det plötsligt besatta barnets kaos och förstörelse stoppar dem. Senare får Bobbi det efterlängtade samtalet från soc.
Natasha, Bobbi e la signora Eaves vorrebbero scappare da Jupiter House, ma gli strani bambini della casa sono decisamente contrari.
Natasha, Bobbi und Mrs. Eaves wollen Barbaras Kommune verlassen, doch sie werden daran gehindert. Ein Anruf der Adoptionsvermittlung zerstört Bobbis Träume und führt zum Streit.
Desesperadas para sair de Jupiter House, Natasha, Bobbi e a Sra. Eaves veem os seus planos falharem devido ao caos e à destruição das outras crianças repentinamente possuídas.
Natasha, a Sra. Eaves e Bobbi tentam levar o bebê para longe da casa de Bárbara, mas as crianças da Casa Júpiter têm outros planos.