Andrew Graham-Dixon journeys to the country's scorched centre to explore Spanish art of the 16th and 17th centuries, a period that became known as the Golden Age. Tracing the rise and fall of the Spanish Empire, the brutal conquest of the New World, and the religious madness of the Inquisition he discovers how a history so violent produced such beautiful art..
Равнины Кастилии - суровое сердце центральной Испании. В шестнадцатом и семнадцатом веках эти бесплодные пейзажи дали жизнь некоторым из самых драматичных направлений в истории искусства. От мистического мира Эль Греко до мрачных образов Сурбарана и Риберы. Это искусство вдохновлялось пламенным католицизмом и присущим ему страстным желанием соприкоснуться с Богом. Религия переплеталась с насилием, инквизиция боролась за удержание власти. Как в такую суровую, жестокую эпоху могли появиться величайшие произведения искусства?
Andrew Graham-Dixon viaja al centro chamuscado del país para explorar el arte español de los siglos XVI y XVII, un período que se hizo conocido como la Edad de Oro. Siguiendo el ascenso y la caída del imperio español, la brutal conquista del Nuevo Mundo y la locura religiosa de la Inquisición, descubre cómo una historia tan violenta produjo tan bello arte.