Die Thalerwaldtiere leiden unter der bitteren Kälte des Winters und sie leiden Hunger. Besonders die großen Tiere plagt jetzt der Treueeid, den sie zu Beginn ihrer Reise abgelegt haben und der nach wie vor Gültigkeit hat. Sie müssen auf die kleinen Tiere Rücksicht nehmen. Schwer genug, wenn unter der dicken Schneedecke kaum etwas Essbares auszugraben ist. Unter diesen Umständen leidet die beschworene Gemeinschaft: Misstrauen schleicht sich ein. Und als Frau Wühlmaus verschwunden ist, verdächtigen einige Thalerwaldtiere sogar ihren aufrichtigen Anführer Fuchs.
With food scarce the animals are hungry and the meat eaters of the group are having difficulty hunting because they fear accidentally hunting one of their friends. While the smaller animals blame Fox for the recent death of Mrs Vole, Badger is released from the Warden's cottage.
In de hoop dat de winter de dieren zou uithongeren, sluipt Eenoog vlak bij hun terrein rond...
Dyra frå Dyreskogen har fått sitt eige område i Hjorteparken, og dei må ikkje jakte utanfor dette. Dei andre dyra i Hjorteparken vil helst ha heile parken for seg sjølve.