Chise, nun in Fuchsgestalt, folgt ihren Instinkten und genießt ihre Freiheit von den Lasten des Menschseins. Doch schließlich wird ihr klar, was sie zurücklässt, und kehrt zurück an Elias’ Seite. In der folgenden Nacht bekommt sie unerwarteten Besuch von einer gewissen Leanan Sídhe, die große Angst um ihren Joel hat.
With Chise being transformed into a fox, she takes off running into the woods. Elias chases after her. Later, Chise is visited by the Leanan sídhe, who is attached to Joel, claiming that Joel will not wake up.
L'Œil de cendres a jeté un sortilège sur Chise transformant cette dernière en renard ! Elias et Ruth poursuivent alors une Chise amnésique en quête de liberté.
愛した相手に才を与える代わりに、命を奪う吸血鬼、リャナン・シー。
彼女にとって愛すことと、大切な存在を失わぬため愛さぬことは、
どれほどの違いがあるのだろう。
彼女の想い人、ジョエルの命は尽きかけていた。
その胸の内には、薔薇の園で見た一瞬の幻として
リャナン・シーの姿が焼き付いている。
終わりが訪れる前に、惹かれ合う二人をひと目だけでも会わせたい。
そう強く願うチセは、彼らの為に出来る事をやろうと決意する。
사랑하는 사람에게 재능을 주는 대신 생명을 빼앗아가는 흡혈귀인 랴논시. 어느 날 밤, 조엘이 눈을 뜨지 않는다며 찾아온 랴논시의 말에 치세는 황급히 조엘의 집으로 달려가는데.
Leannán Sídhe implora pela ajuda de Chise, Joel está quase morrendo, mas ela só consegue piorar a situação. Chise promete fazer o possível.
Tras su experiencia al transformarse en zorra, Chise regresa a casa para encontrarse con la leanan sídhe que vive junto al viejo Joel, quien le implora que ayude al hombre.
深夜莲南希突然闯入智世的卧室,乔伊先生的情况不妙,她走投无路只能来求智世帮忙。智世听闻急忙赶往乔伊先生家,艾利亚斯也随后赶到。乔伊先生已经风烛残年,艾利亚斯尖锐的指出这都是因为莲南希,身为吸血鬼的莲南希只要呆在乔伊先生身边就会对乔伊的生命产生影响。不忍看到两人就此天人永隔的智世希望能为乔伊先生和莲南希做些什么,她想到了妖精药膏,只要用这种药膏涂在眼睑上,就算是人类的乔伊先生也应该可以看到身为吸血鬼的莲南希。
Dopo essersi trasformata in una volpe, Chise si mette a correre nel bosco ed Elias la insegue.