Kreizler will mithilfe eines ehemaligen Patienten ein Psychogramm des Täters erstellen. John hat eine Theorie über das Silberlächeln. Mrs. Santorelli erhält einen Brief.
Kreizler and Sara discuss the capacity to kill. Moore goes on a date. Byrnes and Captain Connor keep an eye on a potential suspect. Roosevelt finds himself under public scrutiny.
Les journalistes s’enflamment à l’annonce du deuxième meurtre, et le Préfet est bousculé. Ayant retrouvé le carnet à dessins de Moore sur les lieux du crime, Connor tente d’accuser le dessinateur. Moore retourne au Parisis Hall et fait la rencontre d’un autre jeune prostitué, Joseph. Sara en apprend davantage sur le passé du Dr Kreitzler…
Per capire la mente di un sadico, Kreizler va a trovare una sua ex paziente. John ha una teoria sul sorriso d'argento. La signora Santorelli riceve un'orribile lettera.
Пока Ласло продолжает искать мотивы, побуждающие убийцу совершать ужасные злодеяния, Джон и братья-детективы находят более реальные зацепки. Вкупе с догадками Крайцлера вырисовывается портрет преступника, и группа наконец понимает приемы, с помощью которых маньяк добирался до детей. Между тем Сара узнает о давней травме своего новоявленного коллеги по расследованию, а Томас Бирнс, обеспокоенный повторяющемся случаями насильственных смертей малолетних проституток, наносит еще один визит миссис Ван Бёрген.
Kreizler visita a una expaciente para entender el sadismo. John propone una teoría sobre la sonrisa de plata. La señora Santorelli recibe una perturbadora carta.
Kreizler, bir sadistin zihnine girmek için eski bir hastasını ziyaret eder. John, gümüş gülüşlü ile ilgili bir teori geliştirir. Bayan Santorelli korkunç bir mektup alır.
Kreizler visita uma antiga paciente para entender a mente de um sádico. John avança uma teoria acerca do sorriso de prata. A sra. Santorelli recebe uma carta inquietante.
Kreizler visita uma antiga paciente para tentar entender a mente sádica. John desenvolve uma teoria sobre o sorriso prateado. A sra. Santorelli recebe uma carta sinistra.