戦いを終結させるため、ヒナタは全身全霊をかけた自分の一撃をリムルが受け切れたら負けを認めると提案。リムルは案を呑み、ヒナタの崩魔霊子斬(メルトスラッシュ)を受けるも、持ち堪える。約束通りヒナタが負けを認めた時、七曜がヒナタに持たせた剣が独りでに動き、リムルに刃を向けた。咄嗟に身を挺して守ったヒナタは瀕死の重傷を追う。そこにルベリオスの支配層・七曜の老師が現れた。彼らはヒナタを始末し、リムルを倒そうと自ら手を下す。
Subito dopo la fine del duello tra Hinata e Rimuru, la spada di Hinata si muove da sola e prende di mira Rimuru. Hinata si mette davanti a lui per proteggerlo e viene gravemente ferita. Poi compaiono le menti dietro l'intero conflitto...
Just after the end of Hinata and Rimuru's duel, Hinata's sword moves on its own and targets Rimuru. Hinata jumps in its way to protect him and is gravely injured. Then the masterminds behind the whole conflict show up..
Les Septenniens interviennent dans les conflits qui ont éclaté simultanément à Farmus et à Tempest et ils comptent bien éliminer tout le monde présent afin qu’il ne reste aucune preuve de leurs agissements. Cependant, ils sous-estiment gravement Limule et ses subordonnés.
Die Sieben Weisen haben ihren Schachzug gemacht. Nun ist es an Rimuru und Diablo den Karren aus dem Dreck zu ziehen und alle Unschudigen zu retten.
Após Hinata ser ferida, membros do Clero dos Sete Dias aparecem e nem tentam esconder seus propósitos, que é eliminar Hinata, Rimuru e todos os presentes no local.
Tres de las Siete Eminencias se enfrentan a Diablo mientras otras tres aparecen ante Rimuru. El restante espera noticias de sus compañeros, pero es interrumpido por alguien inesperado.
Семь мудрецов сделали свой ход. Теперь Римуру и Диабло должны вытащить тележку из грязи и спасти всех невиновных.