Jackie bittet die Formans, ihr beim Ausräumen der Familien-Skihütte zu helfen, hält es aber für klüger, Hyde nicht um Hilfe zu bitten und erzählt ihm, dass sie zu einer Puppen-Messe fährt. Der wiederum ergreift nun die Gelegenheit, um mit Kelso und Fez ein Männer-Wochenende auf der Hütte zu verbringen. Donna und Eric verfahren sich auf dem Weg zur Skihütte und beginnen den Ausflug total zerstritten. Hyde hat das Nachsehen, als Kelso mit nicht ganz legalen Rauchwaren in der Hand mit derselben genau in dem Augenblick in einer Vase hängen bleibt, als Jackie und die Formans eintreffen.
Jackie recruits the Formans to help clean out her family's mountain cabin, but decides it best not to ask for Hyde's assistance, instead telling him she is attending a doll expo. With Jackie going away, Hyde seizes the opportunity to use Jackie's cabin and invites Kelso and Fez. Donna and Eric get lost on the way to the cabin and spend the trip fighting. Hyde's plan goes wrong when Kelso gets his hand, holding his stash, stuck in a vase just as Jackie and the Formans arrive.
Pankki pakkolunastaa Jackien perheen mökin ja porukka tyhjentää paikan tavaroista. Ongelmia syntyy, kun Kelson käsi juuttuu maljakkoon ja Eric ja Donna eksyvät.
Alors que les Forman et Donna ont accepté d'aider Jackie à nettoyer son chalet à la montagne, Hyde, Fez et Kelso ont décidé d'y passer le week-end à boire de la bière. Bien sûr, sans en informer les autres...
לאחר שהוגש כתב אישום נגד אביה, ג'קי צריכה עזרה בפינוי בקתת המשפחה. לאחר שג'קי משקרת להייד, הוא דואג שהחבורה תגיע לעזור. קלסו מוצא מחבוא של מריחואנה, ובדיוק רד מגיע ומשבש לו את התוכנית. אריק ודונה הולכים לאיבוד בדרך.
Jackie pide a los Forman que le ayuden a limpiar su cabaña familiar de ski después de que el banco la embargue, mientras que Hyde convence a Kelso y Fez para irse de fiesta todo el fin de semana a un lugar particular. Eric quiere hacer cosas románticas con Donna, pero no sale como lo planearon.