As Valentine's Day approaches, Tamako suggests the shopping district should hold a Valentine campaign. However, Tamako's father, Mamedai, is against the campaign, believing it to be too modernised. As Tamako and Mochizō start shooting a commercial for the shopping district, Tamako's friend, Midori Tokiwa, feels conflicted by feelings she starts having around Tamako. At the screening of the commercial, Dela manages to stand in for the projector by projecting the image through his eyes. When the commercial finishes, Dela shows another video, this time a video message from his home country. As Valentine's Day arrives, Midori comes to terms a little with her feelings.
La Saint-Valentin approchant, Tamako est bien décidée à mettre le quartier commerçant de Usagiyama plus en phase avec cet événement. Une réunion est donc organisée chez le gérant du bain public Usayu...
色とりどりの花の中、ひそやかに咲く花もある。どんな想いも花は花。
心に咲いて、愛おしい
사람이 모이는 곳에는 초콜릿 이야기가 끊이질 않는다. 하지만 우사기야마 상점가에는 발렌타인의 '발'자도 보이지 않는데…
在情人節這個戀愛的季節,街上到處都是跟巧克力有關的東西,氣氛熱絡。然而,兔子山商店街里卻連一點情人節的氣氛都沒有。玉子在商店街的集會上,提議利用情人節來炒熱商店街的氣氛。
A medida que se acerca el Día de San Valentín, Tamako sugiere el distrito comercial debe mantener una campaña de San Valentín. Sin embargo, el padre de Tamako, Mamedai, está en contra de la campaña, creyendo que era demasiado modernizado.