Whilst shopping for some flowers in her local market, Tamako Kitashirakawa, the daughter of a mochi shop owner, encounters a peculiar talking bird named Dela Mochimazzi that decides to follow her home. As Tamako and her younger sister Anko go to the public baths later that evening, Dela has Tamako's childhood friend, Mochizō Ōji, take him to the baths as well. As New Year's Eve arrives, with Dela having put on weight after gaining an affection for mochi, Dela almost chokes on a mochi, prompting the neighbourhood to help him out, overlooking Tamako's birthday.
Tamako est la fille d’un marchand de pâte de riz. Un jour, elle tombe nez à nez avec un oiseau bizarre alors qu’elle admire des fleurs chez le fleuriste de son quartier. L’oiseau se met alors à lui parler avec éloquence...
どういう訳だかやって来た、見知らぬ町の商店街。
旅の途中で会ったのは、なぜか、もち屋の娘でした
겨울 방학을 앞둔 종업식 날, 우사기야마 상점가 떡집의 딸, 고등학교 1학년 시라카와 타마코는 상점가의 꽃집에서 사람의 말을 하는 신기한 새 '데라'를 만난다.
今天是結業式,隔天開始放寒假。兔子山商店街一間麻糬店的女兒,高中一年級的北白川玉子,在商店街的花店邂逅一隻會說人話的鳥‧德拉。
Si bien la compra de algunas flores en el mercado local, Tamako Kitashirakawa, la hija del dueño de una tienda de mochi, se encuentra con un ave peculiar parlante llamado Dera Mochimazzi que decide seguir a su casa. Como Tamako y su hermana menor Anko van a los baños públicos más tarde esa noche, Dera tiene amigo de la infancia de Tamako, Mochizō Oji, llevarlo a los baños también.
Mentre acquista dei fiori dal suo fiorista di fiducia, Tamako Kitashirakawa, la figlia di un venditore e cuoco di mochi, incontra un particolare uccello parlante di nome Dera Mochimazzi, che decide di seguirla a casa.