Als Kirito Alices Reaktion sah, als er den Namen Selka erwähnte, beschließt er, ihr die Wahrheit über die Integritätsritter zu sagen. In der Zwischenzeit, nachdem Eugeo während seiner Schlacht gegen Bercouli bewusstlos geschlagen wurde, erwacht er im obersten Stockwerk der Kathedrale.
Seeing Alice’s reaction when he mentioned the name Selka, Kirito decides to tell her the truth about the Integrity Knights. Meanwhile, after being knocked unconscious during his battle with Bercouli, Eugeo awakes on the top floor of the cathedral.
Voyant la réaction d’Alice quand il a mentionné le nom de Selka, Kirito décide de lui dire la vérité sur les Chevaliers de l'Intégrité. Pendant ce temps, après avoir perdu connaissance lors de son combat contre Bercouli, Eugeo se réveille au dernier étage de la cathédrale..
Alice decide di ascoltare Kirito, ma credere alla sua verità non è una scelta facile. Nel frattempo, Eugeo si risveglia al centesimo piano dell'edificio.
キリトがふとした会話の中で口にしたセルカという名前。それを聞いたアリスの様子が一変する。その様子を見たキリトは、整合騎士の真実を彼女に告げる。しかし、キリトから語られる言葉を受け入れることができないアリスは激しく動揺する。そのころ、ベルクーリとの死闘の最中に意識を失ったユージオは、元老長・チュデルキンの手によって最上階へと連行されていた。そこでユージオを待っていたのは……。
앨리스는 모르는 그녀의 과거를 말하자 태도가 바뀐 앨리스를 본 키리토. 그것을 본 키리토는 마음을 다잡고 앨리스에게 정합기사의 진실을 밝히고, 앨리스의 과거에 대해 말한다. 크게 동요한 앨리스였지만 키리토의 이야기를 진실이라 납득하고 인정한 순간, 앨리스의 눈에 변화가 생겼는데.
Vendo a reação de Alice ao mencionar o nome Selka, Kirito decide contar a verdade sobre os Cavaleiros da Integridade. Enquanto isso, depois de ficar inconsciente durante sua luta com Bercouli, Eugeo acorda no andar superior da Catedral Central.
Al ver la reacción de Alice al mencionar el nombre Selka, Kirito decide contarle la verdad sobre los Caballeros de la Integridad. Mientras tanto, después de quedar inconsciente durante su batalla con Bercouli, Eugeo se despierta en el último piso de la catedral.
桐人在與愛麗絲談話時,無意中說出了賽魯卡的名字,聽到那名字,愛麗絲的神情為之一變,桐人看到她那樣,就把整合騎士的真相告訴她。可是,愛麗絲沒法完全接受桐人所說的話,情緒極為激動。這時,在與貝爾庫利的生死決戰中昏迷過去的尤吉歐,被元老長裘迪魯金帶到了最頂層,在那裡等待著尤吉歐的是……。