Avery se po bažinném dobrodružství střetává s Bažináčem tváří v tvář, který zraněnému cizinci pomůže zpátky na nohy. Avery Bažináčovi slíbí, že se vrátí s doktorem Woodruem a pomohou mu nalézt lék. Může jim Bažináč věřit? Abby musí v Atlantě čelit mocnému vůdci skupiny Konkláva. Posléze si uvědomuje, že Bažináčovi hrozí nebezpečí, a proto se rozhodne vrátit do Marais. Matt se dozvídá úplnou pravdu o Averym.
After a harrowing journey of survival through the swamp, Avery comes face to face with Swamp Thing, who rescues the injured man and helps his recovery.
Na een moeilijke overlevingsreis door het moeras, komt Avery oog in oog te staan met Swamp Thing, die de gewonde man redt en helpt bij zijn herstel.
Después de una angustiosa experiencia en el pantano, Avery promete volver con Woodrue para ayudarle a encontrar una cura.
Efter Avery på rystende vis har kæmpet sig gennem sumpen, møder han Swamp Thing, som redder den sårede mand. Da han er kommet til hægterne, sværger Avery at vende tilbage med Woodrue og hjælpe med at finde en kur. Men kan man stole på dem?
Após uma angustiante jornada de sobrevivência pelo pântano, Avery fica frente a frente com Swamp Thing, que salva o homem ferido. Após recuperar, Avery promete voltar com Woodrue e ajudar a encontrar uma cura. Mas serão eles de confiança?
Un Avery ferito vaga attraverso la palude della foresta. Perde sangue e inizia ad avere allucinazioni. Swamp Thing lo trova, lo porta in laboratorio e lo aiuta a riprendersi.
Эйвери истекает кровью на болотах и видит галлюцинации о своем прошлом. На помощь ему приходит неожиданный герой, но получит ли спаситель свою заслуженную награду? В это время в Атланте Эбби делится с коллегами в Центре контроля заболеваний своим открытием, и ее руководство переходит к активным действиям.
负伤的艾佛瑞穿行于沼泽中,失血过多的他开始产生幻觉。沼泽怪物及时施以援手,并帮助艾佛瑞缝合伤口。艾比带着采集的样本回到亚特兰大。与玛丽亚合作的秘密组织来到疾病管制与预防中心,阻止艾比进一步研究,并希望她配合组织,抓捕沼泽怪物。艾比愤然拒绝,赶回玛莱。转天之后,获救的艾佛瑞带着伍德罗前来沼泽,假意帮助亚历克恢复正常,实则打算诱捕他。他们与秘密组织派来的雇佣兵共同利用液氮冷冻并成功捕获沼泽怪物。感知到亚历克有危险,甫归玛莱的艾比在沼泽发现沼泽怪物已经被带走。
Après un éprouvant voyage pour survivre dans le marais malgré ses blessures, Avery se retrouve face à face avec la créature du marais qui le soigne.
Após uma jornada angustiante de sobrevivência através do pântano, Avery fica cara a cara com o Monstro do Pântano, que resgata o homem ferido e ajuda em sua recuperação.
Mit letzter Kraft kämpft sich Avery durch den Dschungel - und steht schließlich Swamp Thing Auge in Auge gegenüber. Abby bekommt es mit Nathan Ellery zu tun. Matt erfährt ein Geheimnis über Avery. (Sky)
在沼澤中努力奮戰後成功活下來的艾弗瑞, 見到了沼澤異形, 而沼澤異形救了受傷的艾弗瑞還幫助他療傷。
čeština
English
Nederlands
español
dansk
Português - Portugal
italiano
język polski
русский язык
大陆简体
français
Português - Brasil
Deutsch
臺灣國語