Les Stroud ist in dieser Folge auf Baffin Island unterwegs, einer über 500 Quadratkilometer großen Insel des Kanadisch-Arktischen Archipels, westlich von Grönland. Der Ozean ist in diesen Breitengraden mindestens acht Monate pro Jahr zugefroren. Nur im Sommer zieht sich das Eis zurück, und die Natur kann für eine Weile durchatmen. Dieses knappe Zeitfenster nutzen Wissenschaftler aus aller Welt, um hier das Verhalten von Narwalen und Eisbären zu erforschen. Letztere können Les auf seinem Survival-Trip durch die arktische Tundra äußerst gefährlich werden. Wenn diese Raubtiere hungrig sind, greifen sie nämlich auch Menschen an. Klima und Witterung werden dem Outdoor-Experten ebenfalls Probleme bereiten: Der nasskalte Wind bläst in dieser Region das ganze Jahr über so heftig, dass Les dringend einen warmen Unterschlupf benötigt – sonst droht eine lebensgefährliche Unterkühlung.
Stranded on northern Baffin Island, "Survivorman" Les Stroud learns harsh lessons in solo arctic survival in 24hour daylight.
真夜中でも太陽が沈まない地域で、本番組のサバイバーは北緯72度46分、バフィン島の北の端に向かった。この地で生きるということは、サバイバル術を実践するということだ。
天候不順のため、予定より2日遅れてベースキャンプ入りを果たす。道中、ボートがシャチの群れに囲まれた。レスはすぐシャチが追っているものを知る。それは数千頭のイッカクの群れだった。イッカクは地元のイヌイットでもめったに見られない動物だ。
レスのサバイバルの旅は、北極圏のツンドラが広がるバフィン島の浜辺から始まる。手元に残されたのは、折り畳み式のカヌーに無線装置、釣り道具、クジラの脂肪、そして知性のみ。
天候が悪化してきたため、レスは古いベニヤ板で小屋を建てる。その間もホッキョクグマやホッキョクオオカミへの警戒を怠ってはならない。まもなく彼はスチールウールを見つけ、無線装置のバッテリーの電極を使って火を起こす。そしてホッキョクイワナを釣り上げようと決意した。この地に豊富なホッキョクイワナを捕まえないと、レスがこの荒涼としたツンドラ地帯で7日間生き延びることはできない。