悲劇が起こるまでもう時間がないと感じたエリーゼは、大切な人の命を守るため、リンデンを悲しませないために懸命に死力を尽くす。
そしてついに始まる医師資格試験。全ての行事を終えたエリーゼに多くの人が感心を向け、エリーゼはこの世界でどう生きていくか強く確信していく。
Elise knows that tragedy is nearly upon them. She devotes everything she has to one final, desperate effort. Then, the physician's exam finally begins. After everything is done, Elise's convictions about how she wants to live her life only grow stronger.
Elise tenta fugir da facção dos nobres até receber ajuda de alguém inesperado: o Príncipe Mikhail.
Élise parvient à s'échapper grâce à un sauvetage inattendu et à rejoindre l'hôpital. L'état de l'empereur continue de se dégrader, mais elle n'arrive pas à comprendre ce qui peut causer ça. Elle décide de tenter l'opération de la dernière chance.
Die Suche nach der Ursache für die Erkrankung des Kaisers geht fieberhaft weiter. Zu allem Überfluss steht die Ärzteprüfung, die über Elises weiteres Schicksal entscheiden könnte, bevor. Wird es Elise gelingen, ihre Herausforderungen zu meistern?
Elise tendrá que hacer todo lo posible por salvar la vida del emperador, aunque a simple vista no parece que haya nada que le produzca el shock, pero no se rendirá bajo ningún concepto.
Поиски причины болезни императора лихорадочно продолжаются. Что еще хуже, приближается медицинское обследование, которое может решить дальнейшую судьбу Элизы. Сможет ли Элиза преодолеть свои трудности?