礼子の自宅に招かれた小熊。そこで目にしたのは傷だらけになった礼子のカブだった。少し気になりながらも、料理をし始める小熊。食事中、礼子が話し始める。夏休みの間、「近くて遠い場所」に行っていた、と。
Koguma visits Reiko at her home, and the two have dinner together. Reiko recounts the story of how she took a job at the Mountain Hut Kikuya over the summer as a means to pursue her own dream, something which proved to be more difficult than expected.
Koguma visita Reiko em sua casa, e as duas jantam juntas. Reiko conta a história de como aceitou um emprego na Cabana da Montanha Kikuya durante o verão como um meio de alcançar seu próprio sonho, algo que provou ser mais difícil do que o esperado.
Koguma visita Reiko em sua casa, e as duas jantam juntas. Reiko conta a história de como aceitou um emprego na Cabana da Montanha Kikuya durante o verão como um meio de alcançar seu próprio sonho, algo que provou ser mais difícil do que o esperado.
Reiko lädt Koguma zu sich nach Hause ein. Am Abend erzählen sie sich gegenseitig von ihren Erlebnissen während der Sommerferien. Koguma ist erstaunt, als sie hört, dass Reiko vorhatte, den Fuji mit ihrer Super Cub hinaufzufahren.
Reiko vorrebbe scalare il monte Fuji con il suo Cub e decide di intraprendere la missione durante l'estate. Si fa assumere da un'azienda edile per controllare il sentiero prima del passaggio dei mezzi pesanti e così facendo guadagna, giorno dopo giorno, un pezzo di strada in più.
Koguma visita a Reiko en su casa y los dos cenan juntos. Reiko cuenta la historia de cómo aceptó un trabajo en Mountain Hut Kikuya durante el verano como un medio para perseguir su propio sueño, algo que resultó ser más difícil de lo esperado.