アンと羽をラファルに奪われ、命じられるままについていくシャル。たどり着いたのは、ラファルが拠点とする荒れた城砦だった。ラファルは自身の素性を語り、かつて人間王セドリックと戦った妖精王リゼルバの遺志を継ぎ、ともに妖精王となって妖精の国を取り戻そうとシャルを誘うが……。
With both Anne and his wing taken from him, Challe follows Lafalle, doing as he's ordered. They arrive at Lafalle's stronghold, an abandoned fortress. Lafalle speaks of their origins and invites Challe to join him in inheriting the will of the fairy king.
Rafall emmène de force Anne et Challe dans son repaire, où résident de nombreuses fées. Là, il tente à nouveau de convaincre Challe de se joindre à lui en lui expliquant qu’il est promis à un grand destin.
Anne e Shall são levados à base de Lafalle. Lá a fada da obsidiana descobre as intenções da fada da opala.
Lafalle Fenn Lafalle hat Anne und Challe gegen ihren Willen in die bitterkalten Berge in sein Versteck verschleppt. Dort befinden sich noch weitere Feen, die ihm scheinbar blind gehorchen.
Después de que Rafal se lleva a Anne y sus alas, Charu lo sigue según lo ordenado. A lo que llegan es a una fortaleza en ruinas donde tiene su base Rafal. Rafal le cuenta a Char sobre su verdadera identidad e invita a Shar a continuar la voluntad del rey de las hadas Riserva, que una vez luchó contra el rey humano Cedric, y a convertirse juntos en reyes de las hadas y recuperar el país de las hadas, pero...
Лишившись Анны и своего крыла, Шалле следует за Лафаллем, выполняя его приказ. Они прибывают в цитадель Лафалля, заброшенную крепость. Лафалль рассказывает об их происхождении и приглашает Шалле присоединиться к нему и исполнить волю короля фей.