Der Klassenlehrer gibt bekannt, dass die Klassenfahrt ausfällt, solange kein Geld in der Klassenkasse ist. Noch immer gibt es keine Spur des Diebes. Katherine will Molly unbedingt überführen und stellt ihr eine Falle. Doch Truls, der als einziger an Mollys Unschuld glaubt, setzt sich für sie ein. Molly wird wieder von Roger verfolgt. Wenn sie nicht bald das Geld abliefert, wird sie das büßen. Molly steht ziemlich unter Druck. Sie interessiert sich nicht mal für den Brief, den ihr ihr Vater aus dem Gefängnis geschickt hat. Und auch Katherine lässt nicht locker. Sie weiß genau, das Molly etwas zu verbergen hat. Sie verlangt den Inhalt von Mollys Taschen zu sehen. Bei einer Rangelei um ihren Turnbeutel geht dieser auf und die Geldscheine flattern vor aller Augen heraus.
Follow on 04/01/2015
The class teacher announces that the class trip fails, as long as no money is in the class fund. There is still no trace of the thief. Katherine wants Molly convert unconditional and shall provide it with a trap. But Truls who believes the only on Molly's innocence, is committed to it. Molly is again followed by Roger. If they do not soon delivering the money, she will suffer. Molly is a lot of pressure.
Molly har flyttet inn hos nye fosterforeldre. Hun strever med å etablere seg på både på skolen og med nye venner. Pengene til klassens leirskoletur er blitt stjålet og Kathrine mistenker Molly, men Truls og Amir forsvarer henne. Roger fra ungdomshjemmet har sporet henne opp, og krever at hun betaler gjelden sin til Ebbe.