JT a Rich dělají "agenty" spolužákovi, možné hokejové naději. Na jeho požadavek mu "dohodí" Karen, ale on je jí nevěrný a svědomí JTho a Riche přiměje se spolu s Karen pomstít. Frank a Moose vyhrají městský turnaj v kuželkách a posmívají se Carol a Jean-Lucovi. Ti se s nimi vsadí - prohrávající musí přijít do kuželkárny v kostýmech a k tomu ještě baletit...
* Don Gibb tentokrát není Řezník, ale Moose
Gemeinsam mit seinem Arbeitskollegen Moose hat Frank Lambert die Bowling-Meisterschaft des Jahres gewonnen. Die stolzen Sieger werden von Carol und Jean-Luc, dem „Team der Frisöre“ zu einem Wettstreit herausgefordert. In der ersten Phase des Wettbewerbs ernten die Frisöre nur den Spott der Bauarbeiter, doch mit etwas List und viel Wut im Bauch kann Carol das Blatt wenden. Schließlich stehen die arroganten Machos wie begossene Pudel auf der Bahn! J.T. und Rick betätigen sich als Sportmanager für Eric Barnes, den Kapitän des Eishockeyteams. Schließlich hat der Sportler mit zukünftigen Millionengagen gewunken. Geldgierig und verblendet lassen sich die beiden von Eric bis aufs Hemd ausnutzen und J.T. schreckt auch nicht davor zurück, seine Schwester Karen mit ihm zu verkuppeln. Währenddessen müssen Frank und Moose ihren Wetteinsatz für das verlorene Spiel einlösen: Einen Travestieauftritt mit Gesang!
When JT and Rich take on the job as sports agents to an up-and-coming college hockey player, they find themselves becoming his personal servants and dating service—with Karen serving as the main course.
Meanwhile, the battle between the hairdressers and the contractors begins when Carol and Jean-Luc challenge an overly-macho Frank and his pal, Moose, to a game of bowling.
J.T et Rich espèrent se faire de l'argent en devenant les agents d'Eric Barnes, un sportif à l'avenir prometteur.