Rich, Dana, Sam a JT se jdou podívat na svatbu. Všichni si z nich utahují, kdy se asi vezmou a Daně navíc spadne do klína nevěstina kytice... Rich i Dana mají hrozné vize života po svatbě... Frank a Jean-Luc staví pro Lilly houpačku.
J.T. und seine Freundin Sam sind zusammen mit Dana und Rich zu einer Hochzeit eingeladen. Rich scheint kein besonderer Freund der Ehe zu sein. Über der Veranstaltung schwebt die Frage, welches der beiden jungen Paare als nächstes vor den Traualtar treten wird. Als der Brautstrauß geworfen wird, trifft es ausgerechnet Dana, die sich in der letzten Reihe versteckt hat. Voller Panik malen sich Dana und Rich nun ihre gemeinsame Zukunft aus. Beide haben Alpträume, wenn auch aus sehr unterschiedlichen Positionen. Rich macht ihr schließlich vorsichtshalber einen „Antrag“ auf Raten, und versucht damit, das Schlimmste für die Zukunft zu verhindern. Zu Hause liegt Frank mit einer Grippe darnieder. Jean-Luc hat ihm ein Hausmittelchen dagelassen, das vor allem aus hochprozentigem Alkohol besteht und ihm einen Vollrausch beschert. Carol ist entsetzt …
Rich and Dana go to a wedding with JT and Sam. They are teased and told that someday soon, they will be married. Dana, furthermore, does not even go up to try to catch the bouquet, but it lands on her lap anyway. They each have terrible visions about what that might entail and become very scared. They agree not more weddings for a while.
Alors que Dana et Rich se rendent compte qu'ils ne partagent pas le même point de vue au sujet du mariage, Jean-Luc donne une drôle de potion à Frank, qui le rend malade