JT si do bytu nastěhuje Riche. Protože se nechovají zrovna jak by si zybtek rodiny představoval, stanoví Frank pravidla, mimo jiné i včasné placení činže. A protože nájemníci včas nezaplatí, najdou své věci v dešti na dvorku. JL rozmazluje Lilly všemožnými dárečky, načež Carol zjistí, že trpí, protože nemůže vidět svou dceru Danielle, která je právě ve Francii a slaví narozeniny.
* Rich nazývá Franka "pan domácí"
J.T. versucht, sich in Carols ehemaligem Schönheitssalon eine Wohnung einzurichten. Sein Vater und „Vermieter“ ist mit seinem neuen Mieter nicht sehr zufrieden. Frank hat mit Unterstützung von Carol seinem Sohn J.T. eine Wohnung im ehemaligen Schönheitssalon eingerichtet. Bei den „Mietverhandlungen“ eröffnet J.T. dem verblüfften Frank, dass er zur Verteilung der finanziellen Belastung seinen Freund Rich als Untermieter einziehen lässt. Jean Luc hat sein Herz für die kleine Lilly geöffnet und überschüttet sie mit kostbaren Geschenken, bis Carol dem schließlich einen Riegel vorschieben will. Doch dann kommt sie dahinter, dass Jean Luc seine eigene kleine Tochter aus einer früheren Verbindung sehr vermisst und sich deshalb Lilly als Ersatztochter gesucht hat. Im Mietverhältnis zwischen J.T. und Frank kommt es zu Spannungen. Carol beschließt, ein Treffen zwischen Jean Luc und seiner Tochter zu arrangieren.
When JT and Rich squander their money and can't pay the rent on their new apartment, they are evicted by their landlord -- Frank.
Meanwhile, because his daughter, Danielle, is in France and her birthday is drawing near, Jean-Luc spoils Lilly with an abundance of gifts to ease his pain over not being able to be with his daughter. In the end Carol works it out so Danielle can come stateside and see her father.
Lorsque J.T. et Rich s'installent dans un appartement indépendant à côté de la maison des Lambert, Frank est exaspéré par leur manque de responsabilité. Carol, quant à elle, reproche à Jean-Luc de gâter Lilly plus que sa propre fille.