Al dostala řidičák, z čehož má (jako obvykle) pramalou radost Frank. Dana přišla o zub moudrosti, ale je poněkud přecitlivělá na léky. Frank s Carol navštěvují kurz péče o dítě, kde Frank "zabije" několik figurín. Al, toužíc po řízení, přemluví JTho, aby s ním mohla jet do videopůjčovny, při couvání ovšem zruší Frankův pickup.
Al will um jeden Preis das Autofahren lernen und hat sich sogar schon zur Prüfung angemeldet, obwohl sie über keinerlei Praxis verfügt. Frank weigert sich aber nachhaltig, ihr die nötigen Lektionen zu geben, sodass Al kurzerhand J.T. zum Erwachsenen und somit zu ihrem Fahrlehrer erklärt – worüber der am meisten erstaunt ist. Es gelingt ihr, J.T. dazu zu überreden, sie zu unterrichten, doch dieses Abenteuer muss natürlich in einem Desaster enden. Nach Ende der ersten Fahrstunde ist Franks Wagentür kräftig eingedellt, und die Hausmauer hat eine Ecke weniger. Doch weil J.T. nie um eine gute Idee verlegen ist, werden die Dellen an Haus und Auto kurzerhand mit ein wenig Spachtelmasse beschönigt. Klar, dass das beim ersten Zuknallen der Tür auffällt. Ebenso klar, dass es von Frank ein gewaltiges Donnerwetter setzt und zu rigorosen Erziehungsmethoden gegriffen wird. Hauptsache, man lernt seine Lektionen daraus. Ähnliches gilt übrigens auch für Frank, der sich im Geburtsvorbereitungskurs ziemlich dämlich angestellt hat und nun lernen, lernen und nochmals lernen muss. Doch auch Dana hat ein Problem: Ihr wurde ein Weisheitszahn gezogen, und um die dicken Backen zu beseitigen und die Schmerzen zu betäuben, greift sie zur chemischen Keule, die ihr Bewußtsein und ihre Persönlichkeit vorübergehend stark verändert.
Al is learning to drive, but she gets into a predicament when JT lets her drive while Frank and Carol are away at the doctors. Meanwhile, Dana has her wisdom teeth removed, but the drugs get to her head.
Al et JT tentent de cacher à Frank la bosse qu'ils ont fait sur sa voiture. Pendant ce temps, Carol et Frank assistent à un cours de puériculture.