Frank přihlásí rodinu do pořadu "Amerika zblízka" a kamery budou celý den sledovat dům a všechny jeho obyvatele. Nejen, že Carol vadí neustálá přítomnost kamer, hádání dětí ji přiměje k radikálnímu opatření - pošle Franka spát na gauč do obýváku. Děti se domluví na tom, že budou předstírat lásku a vzájemnou péči, aby udělaly dobrý dojem a rodiče se udobřili.
Die Familie soll im Fernsehen vorgestellt werden. Carol rechnet mit dem Schlimmsten – und behält recht. Frank bekommt eine Anfrage, ob er mit seiner neuen Familie in einer Reportage zum Thema „angeheiratete Familien“ auftreten will. Frank ist geschmeichelt und er will sein Gesicht endlich mal im Fernsehen bewundern können. Auch die Kinder sind begeistert von der Idee. Die einzige, die zögert, ist Carol. Sie ahnt, dass sie einfach noch nicht reif für so eine Aktion sind. Sie befürchtet, dass die Kinder ihre Streitereien vor laufender Kamera austragen würden. Schließlich gelingt es Frank doch noch, sie zu überzeugen. Doch Carols schlimmste Befürchtungen werden wahr. Alle Kinder liegen sich in den Haaren und auch Carol und Frank streiten sich so heftig, dass es sogar den Kindern auf den Geist geht. Um sie zu besänftigen, schließen sie untereinander Frieden. Der zu Schau gestellte Familienfrieden zerbricht jedoch bevor die letzte Klappe fällt. Carol und Frank sind zwar wieder ein Herz und eine Seele, doch die Kinder schwingen das Kriegsbeil.
Frank gets ""America Up Close"" to do one of their 'blended family' segments on the Lambert/Foster clan. Carol is disappointed, because now the whole world will see them acting nasty toward each other, and when it happens she gets mad at Frank and makes him sleep on the couch. Dana leads the kids in a mission to save their parents, by everyone being nice for the cameramen. When they do, Carol and Frank make up, just before the act fades away.
Une émission de télé se penche sur les familles «mélangées» et aimerait faire un reportage sur la famille Lambert. Les enfants sont surexcités, mais Carol n'est pas convaincue.