All hell breaks loose over the time machine when a villain from the future haunts the past and unveils their devious plan.
Tout l'enfer se déchaîne sur la machine à voyager dans le temps lorsqu'un méchant du futur hante le passé et dévoile son plan sournois.
Il caos si scatena intorno alla macchina del tempo quando un cattivo del futuro agisce nel passato e rivela il suo intricato piano.
タイムマシンの強奪をもくろむ工作員の攻撃で、倒れ伏すまゆり。そこへ、ライダースーツ姿のかがりが現れる。
まゆりが血を流して倒れる模様を見たかがりは逆上し、武装した工作員たちに襲い掛かるのだった。
타임머신을 빼앗기 위해 나타난 공작원들의 총격을 맞은 마유리.
그리고 그곳에 라이더 슈트를 입은 카가리가 나타난다.
마유리가 피를 흘리며 쓰러져 있는 모습을 본 카가리는 공작원들에게 달려드는데...
Kagari perde o controlo e ataca os outros soldados, mas acaba ferida com gravidade. Entretanto, Leskinen confronta Rintaro e revela segredos perturbadores.
Se desata el caos alrededor de la máquina del tiempo cuando un villano del futuro actúa en el pasado y se desvela su intrincado plan.
因為企圖強奪時間機器的工作員的槍擊而倒下的真由理。此處,身穿車手套裝的篝出現了。看見了真由理流血倒下的模樣的篝,向著全副武裝的工作員襲來。
Es gibt Ärger mit der Zeitmaschine, als ein Bösewicht aus der Zukunft die Vergangenheit heimsucht.
Uma disputa pela a máquina do tempo se inicia quando um vilão do futuro assombra o passado e revela seu plano tortuoso.
На машине времени разворачивается настоящий ад, когда злодей из будущего проникает в прошлое и раскрывает свой коварный план.