Tom moves back in and feels that his and Louise's issues are resolved; the couple agree that they wouldn't be friends if they weren't married, and look for the right word to describe their relation...
Tom vuelve a casa y parece que sus problemas se han solucionado. La pareja está de acuerdo en que si no estuviesen casados no serían amigos y buscan la palabra correcta para describir su relación.
Louise und Tom kommen gemeinsam zu ihrem letzten "Warm-up" vor der Paartherapie in den Pub. Er schläft wieder zu Hause - und mit ihr! Ende gut, alles gut? Vielleicht haben die wöchentlichen Therapiesitzungen das Wunder bewirkt. Oder es waren die Vorgespräche bei Bier und Weißwein. Wer weiß das schon genau. Toms Wut über ihre Untreue hat sich erledigt, die schmerzhafte Demütigung will er verdrängen. Während Tom nun die Paartherapie beenden möchte, erwägt Louise jedoch eine Fortsetzung. Vielleicht lässt sich eine Ehe nur durchhalten, wenn man die Krise als Dauerzustand betrachtet, denn der zehnwöchige Marathon scheint mit einem Erfolg zu enden. Doch was ist mit der Gefahr, dass irgendwann wieder die Luft raus ist? Anstatt pünktlich die letzte Sitzung anzutreten, gönnen sich beide einen weiteren Drink. (Text: Das Erste)
Tom voltou para casa e acha que os problemas deles estão resolvidos. Eles concordam que não seriam amigos se não fossem casados, e procuram o termo certo para descrever a sua relação.
Tom eve geri döner. Evli olmasalar arkadaş olmayacaklarını kabul eden çift, ilişkilerini tanımlamak için yeni bir kelime ararlar.
Tom est retourné vivre auprès de Louise ; il estime que leurs problèmes sont résolus et qu’il est temps d’arrêter la thérapie. Tous deux se demandent s’ils auraient pu être amis dans une vie parallèle, et cherchent à mettre des mots sur ce qu’est devenue leur relation.