Tom promises to be at the session from the start this week.
Tom se felicita a sí mismo por reunir el valor para llegar tarde a la sesión de la semana pasada y promete ser puntual para la próxima.
Tom und Louise treffen sich vor der zweiten Sitzung ihrer Paartherapie erneut im Pub. Den Auftakt vor einer Woche bewerten die zerstrittenen Ehepartner unterschiedlich: Während sie beklagt, dass Tom zunächst Reißaus genommen hat, preist er seine Teilnahme an den letzten 15 Minuten der Sitzung bereits als Teilerfolg. Ganz klar: Die beiden haben mit insgesamt zehn Terminen einen Marathon vor sich! Als die beiden aus dem Pub beobachten, wie ein anderes Paar auf offener Straße handgreiflich wird, gerät ihr "Warm-up" zum verbalen Schlagabtausch. Während er Tiefschläge gegen seine Männlichkeit beklagt, teilt Louise kräftig aus. Schließlich landet Tom mit einem überraschenden Geständnis einen Wirkungstreffer. (Text: Das Erste)
Tom orgulha-se da coragem que foi precisa para aparecer atrasado na sessão anterior, e promete estar lá desde o início esta semana.
Tom, geçen haftaki seansa geç kalmasının üstüne bundan sonra zamanında geleceğinin sözünü verir.
Depuis le pub, Louise et Tom voient un couple se disputer en sortant de chez le thérapeute. Sous l’œil sarcastique de son épouse, Tom se félicite de ne pas s’être totalement défilé lors de leur session de la semaine passée, et promet de faire de son mieux. Alors qu’ils évoquent leur relation à travers la métaphore du Brexit, la conversation s’engage en terrain miné…