Zwei Frauen sind innerhalb eines Monats ermordet worden. Beide Opfer weisen am Hals Bisswunden auf. Und beide waren Striptänzerinnen. Ihre Ermittlungen führen Starsky und Hutch in eine Ballettschule und einen Nachtclub. Dort stoßen sie auf ein dunkles Geheimnis.
When a dancer is murdered in bizarre circumstances, with marks resembling fang bites on her neck and an unusually large quantity of blood missing from her body, Starsky and Hutch delve into the underworld of occcult worshippers as they investigate what appears to be the work of a vampire...
Starsky et Hutch enquêtent sur l'assassinat de strip-teaseuses d'une boîte de nuit. Leurs investigations les mènent jusqu'à l'école de danse où elles avaient suivi des cours. Ils découvrent que le professeur de danse de cette école, un infirme, se rend à d'étranges réunions, tenues par les adeptes de Satan...
Cuando una bailarina es asesinada en extrañas circunstancias, con marcas que parecen mordiscos de colmillos en el cuello y una cantidad inusual de sangre desaparecida de su cuerpo, Starsky y Hutch se adentran en el mundo clandestino de los adoradores del ocultismo mientras investigan lo que parece ser obra de un vampiro...
Egy balettiskola tanára vámpírtörténetekbe illő módon képzeli el halott felesége új életre keltését. Legújabb áldozatának nyaki ütőerén harapásnyomokat találnak, a holttestből pedig jelentős mennyiségű vér hiányzik. Starsky és Hutch a vámpírlegendák ködén keresztül próbálja megtalálni a nagyon is evilági gyilkost.