Na Zemi je zjištěno, že na základně Atlantis je bomba, která má explodovat při otevření červí díry na Zemi. Atlantis se podaří včas informovat, ale do systému někdo přidal program, který se opět pokusil spojit se Zemí a po té začal vysílat nouzový signál. Ten zachytily dvě wraithské lodě, změnily svůj kurs a nyní se blíží k městu...
Die Goa'Uld wollen Atlantis mit einer Bombe vernichten. Sie explodiert, sobald am Stargate die Erde angewählt wird. Dr. McKay deaktiviert sofort das ZPM, womit auch das Stargate außer Betrieb ist. Doch dann macht der Attentäter mit einem Funksignal zwei Wraith-Cruiser auf Atlantis aufmerksam...
When an operative of the Trust plants a bomb in Atlantis, the team must find a spy within their own ranks before the Wraith arrive and discover the city.
Kun Säätiön työntekijä asettaa pommin Atlantikseen, ryhmän täytyy löytää vakooja omista riveistään ennen kuin wraithit tulevat ja löytävät kaupungin.
Lorsque qu'une balise est activée depuis la cité, alertant les Wraiths de sa présence, les soupçons se portent vers un nouvel arrivant de la Terre.
Kada špijun Kartela postavi bombu negdje na Atlantis tim mora pronaći špijuna u svojim redovima prije nego Wraithi dođu i otkriju grad.
A várost megtámadja egy Goa’uld, aki egy bombát helyez el az egyik épületben.
L'SGC scopre che il Trust ha infiltrato uno dei suoi elementi all'interno del progetto e che Atlantide è in pericolo a causa di un ordigno esplosivo che verrà attivato quando tenterà di collegarsi allo Stargate terrestre.
Een spion van de Trust plaatst een bom op Atlantis. De spion en de bom moeten gevonden en uitgeschakeld worden voordat de Wraith terugkomen en Atlantis ontdekken.
На Земле, в Командном Центре Звездных врат получена информация, что Гуа’улды, захватившие Трест, смогли проникнуть на Атлантис и заложить там бомбу, которая сдетонирует, как только будет открыта червоточина на Землю – и это должно произойти через пару часов. Доктору Ли удается придумать способ, как с помощью Дедала вовремя переслать сообщение на Атлантис, но и после этого опасность не миновала - бомба запустила сигнал бедствия, который привлек внимание крейсеров Рейфов. Пока МакКей и Кедмен пытаются найти способ спасти город, Вейр начала поиски лазутчика.
El N.I.D., ha descubierto que El Trust se ha infiltrado en Atlantis y ha plantado una bomba, la cual explotara la próxima vez que marquen a la Tierra. Para agregar más tensión, dos Cruceros Wraiths se dirigen a la ciudad, la Dr. Weir quiere averiguar si hay algún espía Goañ uld en Atlantis antes de que los Wraiths lleguen.
Atlantis被告知被Turst放置了一个炸弹原来Goauld已经有 一个奸细插入Atlantis中。Weir等人对此展开调查甚至动用非常手段。最后才发现被Goauld侵入的Caldwell。在紧急 关头他们关闭了被超载的ZPM避免了被Wraith船只发现。
A equipe corre contra o tempo para frustrar os planos dos Goa'uld de destruir Atlantis depois que o Gen. Landry informa que uma bomba foi plantada e será detonada quando forem para a Terra. E duas naves dos Wraith estão a caminho de Atlantis.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
hrvatski jezik
Magyar
italiano
Nederlands
русский язык
español
大陆简体
Português - Brasil