Durch eine Supernova gerät die USS Enterprise in ein Paralleluniversum, in dem alles umgekehrt zu funktionieren scheint
With Commodore Robert April (the first commander of the Enterprise) on board, Kirk pursues a ship plunging into a supernova, and enters a universe where time runs backwards.
Con il commodoro Robert April (il primo comandante dell'Enterprise) a bordo Kirk insegue una nave che si dirige all'interno di una supernova e entra un universo dove il tempo scorre al contrario.
Com o comodoro Robert April – o primeiro capitão da Enterprise – a bordo, Kirk persegue uma nave explorando uma supernova e entra em um universo onde o tempo corre para trás.
Энтерпрайз перевозит на Вавилон, уходящего в отставку, посла Федерации, первого капитана Энтерпрайза коммодора Роберта Эйприла. Пролетая мимо сверхновой команда замечает сверхбыстрый корабль направляющийся прямо в центр звезды. Попытавшись остановить его тяговым лучом, Энтерпрайз пролетает через звезду и оказывается во вселенной, где все наоборот, небо белое, а звезды черные, люди рождаются стариками, а умирают младенцами. Команда Энтерпрайза начинает стремительно молодеть, превращаясь в маленьких детей. Командование на себя принимает помолодевший Эйприл. Энтерпрайз возвращается в свою вселенную, снова пролетев через звезду.
Cuando el Enterprise se pega a una nave que viaja a Warp 36, se ve empujado hacia un universo alternativo, donde el tiempo corre hacia atrás. Aunque la tripulación entabla amistad con un habitante del universo alternativo que podría ayudar, descubren a la vez que se están haciendo más joven cada minuto.
Avec le Commodore Robert April (le premier commandant de l'Enterprise) à bord, Kirk poursuit un vaisseau qui plonge dans une supernova et pénètre dans un univers où le temps s'écoule à l'envers.