With marbles in hand, players are forced to face off against friends and bid tearful farewells. As the money piles up, another elimination test looms.
Mit den Murmeln in der Hand sind die Spieler sogar zu Kämpfen unter Freunden und Abschieden gezwungen. Der Geldberg wächst und eine weitere Eliminierung droht.
Com berlindes à mistura, os jogadores têm de enfrentar os seus amigos e passar por despedidas tristes. O prémio está a aumentar, mas há sempre alguém que fica de fora.
Canicas en mano, los jugadores tienen que competir contra amigos y despedirse entre lágrimas. Se acerca una nueva prueba eliminatoria y el premio va aumentando.
Com bolinhas de gude na mão, os participantes são forçados a enfrentar amigos e se despedir aos prantos. O dinheiro se acumula e outro teste de eliminação se aproxima.
Hráči se s kuličkami v ruce musí pustit do boje proti přátelům a v slzách si dát sbohem. Výhra utěšeně roste a blíží se další vyřazování.
Spillerne tvinges til at dyste mod deres venner med glaskugler, og tårevædede afskeder følger. Mens pengene hober sig op, truer endnu eliminering.
De spelers moeten knikkeren tegen hun vrienden en er volgen afscheidstaferelen met tranen. Terwijl het prijzengeld zich opstapelt, doemt er weer een eliminatietest op.
Pelaajilla on marmorikuulat käsissään ja ystävät vastassaan, eikä itku ole kaukana, koska jonkun on lähdettävä. Rahakasa kasvaa, mutta uusi pudotuspeli on taas edessä.
Billes en main, les amis doivent s'affronter, puis passer à des adieux déchirants. Et tandis que le magot augmente, une nouvelle épreuve éliminatoire se profile à l'horizon.
Oyuncular, ellerinde misketlerle arkadaşlarına karşı yarışmak zorunda kalıyor ve gözyaşlarıyla dolu vedalar yaşanıyor. Para ödülü giderek artarken bir diğer eleme testi yaklaşıyor.