When SpongeBob cooks at home, Mr. Krabs' customers leave his restaurant and head for SpongeBob's Place. When Plankton gets kicked out of the house, it's up to SpongeBob to teach him how to win his computer wife back.
Lorsque SpongeBob cuisine à la maison, les clients de M. Krabs quittent son restaurant et se dirigent vers SpongeBob's Place. Lorsque Plankton est expulsé de la maison, c'est à Bob l'éponge de lui apprendre à reconquérir sa femme informatique.
Bob Esponja comienza a cocinar Cangreburgers en su casa, haciendo que los clientes abandonen el Crustáceo Crujiente y vayan a su casa. / Karen echa a Plankton del Cubo de Cebo, y éste se va a vivir a casa de Bob Esponja, quien le intenta enseñar a ser una persona amable.
Geloso del successo di Spongebob, Mr Krab decide di lasciarlo a casa e cucinare personalmente i krabby patty per riconquistare i suoi fan. / Stanca di essere trascurata e di essere trattata male, Karen caccia Plankton dal Chum Bucket.
Als SpongeBob zuhause Burger brät, strömt die Kundschaft der Krossen Krabbe zu ihm. // Als Plankton zuhause rausfliegt, muss SpongeBob ihm helfen, sein Computerweib zurückzugewinnen.
Губка Боб начинает готовить у себя дома, после чего клиенты "Красти Краб" уходят в дом-ананас. Карен выгоняет Планктона из "Чам Баккет" за безразличие к ней.