SpongeBob decides to leave his industrialized life and live off the land with the jellyfish./Fed up with SpongeBob and Patrick, Squidward decides to sell his house.
SpongeBob se rozhodne opustit svůj přetechnizovaný život a žít mimo civilizaci s medúzami. / Sepiák, který už má SpongeBoba a Patrika plné zuby, se rozhodne prodat svůj dům.
SpongeBob hat die Nase voll von Bikini Bottom und beschließt, in der Wildnis unter Quallen zu leben. // Thaddäus reicht es mit SpongeBob und Patrick. Kurz entschlossen bestellt er eine Maklerin, um sein Haus zu verkaufen.
Las de passer ses journées au travail, Bob décide de tout quitter et d'aller vivre avec les méduses. Las de Bob et Patrick, Carlo décide de vendre sa maison.
Bob Esponja decide dejar su vida industrializada y vivir de la tierra con las medusas. // Harto de Bob Esponja y de Patricio, Calamardo decide vender su casa.
Spongebob decide di abbandonare la sua vita nella metropoli per vivere nella natura incontaminata, in mezzo alle meduse. / Prima Mister Kreb e poi Sendy tentano di dissuaderlo, ma ormai è deciso.
Губка Боб решает переехать на Медузьи Поля и жить с медузами. Сквидвард рассказывает Губке Бобу о «Дне наоборот» - дне, когда все ведут себя не так, как привыкли.