Mrs. Puff's Boating School picks SpongeBob as this weeks Hall Monitor./Over the repeated warning of his friends, SpongeBob takes a wild jellyfish home.
Lodní škola paní Rybové si pro tento týden vybere SpongeBoba jako chodbového hlídače. / Přes opakované varování svých přátel si SpongeBob vezme domů divokou medúzu.
Mrs. Puff kann es nicht mehr verhindern, SpongeBob zur Aufsichtsperson in der Fahrschule zu ernennen - zumindest für einen Tag. // SpongeBob nimmt eine Qualle als neues Haustier bei sich auf. Doch die anfängliche Partystimmung schlägt schnell um.
Madame Puff, la directrice de l'école de conduite de Bikini Bottom, demande à Bob d'être surveillant. Il prend son rôle un peu trop à cœur... Malgré les avertissements de ses amis, Bob capture une méduse et la rapporte chez lui.
La Escuela de Botes de la señora Puff elige a Bob Esponja como vigilante de pasillo de esta semana. // Bob Esponja se lleva a una medusa salvaje a su casa, a pesar de las repetidas advertencias de sus amigos.
Signora Puff deve nominare, fra i suoi allievi, il guardiano della scuola del giorno. / Nonostante cerchi di evitarlo, sarà costretta a nominare Spongebob.
Губка Боб становится дежурным по школе управления катерами, что приводит миссис Пафф в ужас. Губка Боб берёт себе медузу в качестве нового питомца и устраивает с ней вечеринку.
Het is de beurt aan SpongeBob om zaalmonitor te zijn bij Vaarschool. SpongeBob neemt een wilde kwal mee naar huis, maar deze vermenigvuldigt zich en de kwal begint het over te nemen.