Da haben SpongeBob und Patrick wohl etwas missverstanden. Mr. Krabs hat ihnen gesagt, dass man sich Dinge durchaus ausleihen darf, wenn man sie wieder zurückbringt. Bloß was tun, wenn man einen 'geliehenen' Luftballon kaputt macht?
SpongeBob and Patrick end up popping Mr. Krabs balloon and fear the consequences.
Paavo ja Patrik varastavat vahingossa ilmapallon.
Monsieur Krabs explique à Bob et Patrick que tout le monde a le droit d'emprunter ce qu'il veut, du moment qu'il le ramène après. Les deux amis décident donc d'emprunter un ballon de baudruche, mais celui-ci éclate. Comment réparer les dommages?
Bob Esponja y Patricio roban un globo y luego deciden escapar de la ciudad.
Hr. Krabbe fortæller SvampeBob og Patrick, at det er OK at låne ting, hvis man bare leverer det tilbage en dag.
だまって借りた風船を割ってしまったスポンジ・ボブとパトリック。泥棒になったと思い込んだ二人はビキニタウンから逃走することにする。