結婚式からセリアを救出した直後、6本の光の柱を目撃するリオ。アイシアの指示で向かった先には千堂亜紀、雅人、そしてリオの前世、天川春人の初恋の相手である綾瀬美春の姿があった。奴隷商人から三人を救出したリオは、岩の家を出現させ、合流したセリアたちと共に避難する。その夜、食事を終えた一行に、リオはシュトラール地方に伝わる「六賢神の伝説」について語り出す。様々な運命が交錯し、リオの新たな物語が幕を開ける!
利欧在从婚礼上救出瑟莉亚后,随即目击了六道光柱。他前去艾西雅所指示的地方,在那里见到了千堂亚纪、雅人,以及利欧的前世天川春人的初恋对象绫濑美春。利欧从奴隶商人手中救出三人,并用魔法打造了岩之屋,与前来会合的瑟莉亚等人一起避难。当晚,众人吃完饭后,利欧讲述了修托莱地区流传的「六贤神的传说」。各种不同的命运交错,利欧的新故事正式揭幕!
Just after rescuing Celia from her wedding, Rio witnesses six pillars of light. He heads towards them at Aishia's behest and finds three people he never imagined meeting in his world... and they need his help!
Le jour de la rentrée des classes, cinq amis en pleine discussions sont tout à coup aspirés dans le monde de Rio. Trois d'entre eux, Miharu, Aki et Masato, sont capturés par des esclavagistes. Rio les entend parler japonais et décide de les secourir.
Una luz envuelve a Miharu, Aki, Masato, Takahisa y Satsuki. Los tres primeros aparecen juntos en un lugar extraño y son secuestrados poco después. Aishia detecta el peligro y envía a Rio a salvarlos.
Rio aparece para salvar pessoas que estavam sendo sequestradas e nota que vieram do mesmo mundo que Haruto. É o início da jornada para descobrir um modo para os visitantes do outro mundo voltarem de onde vieram.
Nachdem Rio Celia gerettet hat, sieht er Lichtsäulen in der Ferne aufleuchten. Als er nachsieht, was da passiert ist, findet er heraus, dass mehrere Personen aus seiner alten Welt herbeschworen wurden. Doch eine Gruppe von Sklavenhändlern ist ihm zuvorgekommen …
Рио помчался на помощь тем, кого почувствовала Айсия. Однако без битвы не обошлось, потому что разбойники отказались отдавать заложников.