Člověk je zvláštní tvor. Celou duší po něčem touží, po něčem krásném, nedosažitelném - a když se stane ten zázrak a on to má téměř na dosah, zalekne se, couvne a propase svou životní šanci. Charliemu by bylo stačilo jediné slovo, jediné gesto - a Caitlin by mu padla do náruče. Jiný by si do smrti vyčítal, že se v rozhodující chvíli proměnil v solný sloup. Charlie je ovšem každým coulem muž - a muž se nevzdává bez boje...
Caitlin und Charlie sind weiter hin- und hergerissen zwischen Zweifel und Begehren und der Frage: Beziehung oder Freundschaft. Doch mit einem charmanten Trick ringt Charlie Caitlin ein weiteres Rendezvous ab, und sie findet endlich den Mut, der Beziehung eine Chance zu geben. Stuart hingegen weilt im Urlaub, während Gordon und Paul die Arbeit über den Kopf wächst. Schließlich stellt Bürgermeister Winston den jungen Pete als Aushilfe ein - und der ist gefährlich hoch motiviert.
Caitlin ends her relationship with Tom and tells Charlie she's interested in dating him. When they go out on their first date, things are awkward... until they end up in bed together, that is. But are they ready for a real relationship? Meanwhile, the Mayor hires a temp, Pete, to fill in for Stuart while he's out, but Paul and Carter see him as a threat.
Caitlin met fin à sa relation avec Tom et annonce à Charlie qu'elle veut bien sortir avec lui. Une fois seuls, tout leur paraît étrange... jusqu'à ce qu'ils se retrouvent au lit ! Mais sont-ils vraiment prêts à assumer une relation ? Le maire engage Pete, un intérimaire qui remplace Stuart pendant son absence...
Charlie och Caitlin börjar dejta, och arbetet med en ny vikarie hotar att ersätta Stuarts position.