To dnešní mládí! Tedy Charlie rozhodně není žádný andílek, ale to co předvádí mladičká starostova neteř, která přijela na pár dní na návštěvu za strýčkem až z dalekého Kansasu, to je moc i na něj. Ještě že starost o tu mladou dámu spadla na Caitlin a on sám tak může z té odpovědnosti bezbolestně vycouvat. Tedy to asi alespoň v prvním návalu úlevy myslí...
Die attraktive Rathausbesucherin Stephanie flirtet heftig mit Charlie. Dieser ist zunächst hin und weg von ihr, doch als er erfährt, dass sie die Nichte des Bürgermeisters ist, kneift er. Stephanie aber setzt alles daran, Charlie zu verführen. Inzwischen hat der Bürgermeister zusammen mit Carter sein neues Auto in den Straßengraben gefahren, worauf Carter einen Handel mit Gott abschließt. Paul hingegen versucht, in der populären TV-Show "Blind Date" sein Glück zu finden.
The Mayor's niece, Stephanie, pays a visit to City Hall and flirts with Charlie, who reciprocates - until he finds out who she is. Somewhat later he and Caitlin are caught in a compromising position in the Mayor's bedroom, trying to cover up for Stephanie's wild ways. Meanwhile, Mayor Winston and Carter get trapped in a car for hours, leading Carter to vow to give up his materialistic ways if they are saved, and Paul becomes a contestant on the popular dating show, "Blind Date."
Caitlin décide de faire une surprise à Charlie pour son anniversaire en invitant son père, Ray. Ce que tout le monde ignore, c'est que Ray est un escroc qui a abandonné son enfant, et qui pourrait bien profiter de son introduction à la mairie pour exercer ses talents...
Charlie tar emot borgmästarens systerdotter, Carter lovar något han inte kan hålla och Paul gör narr av sig själv på TV.