Život tropí hlouposti. Jak jinak si vysvětlit, že starosta pověřil Mika, aby mu sehnal společnici na výroční konferenci starostů? Právě toho Mika, který, jak Carter vtipně poznamenává, si neumí najít ženu ani sám pro sebe! Takovéto obvinění ovšem Mike rázně odmítá! On přece může mít tolik známostí, kolik chce! No třeba zrovna teď si dal rande s jednou skvělou blondýnou! A že je to náhodou Caitlinina sestra? Tím líp!
Während Caitlin den Bürgermeister zu einem Cocktailempfang begleitet, lernt Mike die attraktive Catherine kennen. Wenig später stellt sich heraus, dass Catherine Caitlins Schwester ist. Während eines gemeinsamen Abendessens erkennt Catherine schnell, dass Mike nach ihrer Schwester verrückt ist ... Indessen bietet sich Stuart einem Kunstkurs als Model an, um sich auf diese Weise an weiblichen Nacktmodellen zu erfreuen. Pech, dass er mit einem anderen Mann Modell stehen soll.
The mayor struggles to find a date for a mayor's conference. Mike goes out with Caitlin's sister, making Caitlin jealous. Stuart tries to join Nikki, James and Janelle's art class to see nude women. Paul is upset that Carter makes more money than him.
Le maire peine à trouver une date pour sa conférence. Mike sort avec la soeur de Caitlin, ce qui rend Caitlin jalouse...
Den goda nyheten är: Mike träffar en supertrevlig kvinna. Den dåliga nyheten är: hon är Caitlins syster!