Dva kohouti na jednom smetišti, to nikdy nedělá dobrotu. Jak Caitlin tak Mike by se nepochybně tvrdě ohradili proti tomu, aby je někdo přirovnával k drůbeži, ovšem jejich vzájemný boj o to, kdo bude tím pravým a jediným starostovým zástupcem, pomocníkem, rádcem (a manipulátorem!), už překračuje všechny meze. A že by to příliš přispívalo k prestiži radnice jako celku, to se také říct nedá... Je z tohoto bludného kruhu vůbec nějaké východisko?
Caitlin spielt sich ganz geschickt immer mehr in den Vordergrund. Um seine Position zu festigen, stellt Mike sein gutes Verhältnis zu seinem Chef besonders heraus - mit dem Erfolg, dass nun alle Welt glaubt, zwischen ihm und dem Bürgermeister bestehe eine private Beziehung. Ausgerechnet der bekennende Homosexuelle Gordon soll die beiden vom Makel des Schwulseins befreien. Das geht natürlich nicht ohne Probleme ab...
Carter is named Activist of the Year. Stuart has a new paperweight that looks like a breast. Mike's continued jealousy of Caitlin causes him to make remarks to a gay magazine, which is misinterpreted, outing himself and the mayor. Paul is banned from the bathroom after insulting the new attendant.
Caitlin accorde une interview à un magazine gay, mais ses propos sur Mike et le maire sont déformés. De son côté, Paul se voit refusé l'entrée aux toilettes de la mairie après une dispute...
Mikes försök att få mer presstäckning går snett när en skvallertidning hävdar att han är borgmästarens hemliga älskare.