South Park zažívá stav ohrožení, městu hrozí globální oteplování. Protrhává se největší bobří hráz na světě a voda zaplaví sousední městečko Beaverton. Zatímco oběti čekají na pomoc, obyvatelé South Parku řeší to nejdůležitější - kdo za to může. Ale jenom Stan a Cartman vědí, kdo je na vině.
Stan und Cartman reißen unabsichtlich ein Loch in den Biberdamm der Nachbarstadt South Parks. Dadurch wird die gesamte Stadt überflutet. Stan plagen Gewissensbisse, aber Cartman droht ihm, dass er bloß niemandem verraten soll, was passiert ist so. So streitet sich bald das ganze Land, wer denn nun verantwortlich für die Katastrophe war: George Bush? Terroristen? Man einigt sich auf die globale Erwärmung, was zu einer Massenpanik führt- angeführt von Stans Vater Randy. Unterdessen warten die Opfer der Flut immer noch auf ihren Dächern auf Hilfe, aber keinen scheint das zu interessieren.
A global warming state of emergency is declared in South Park. The world’s largest beaver dam breaks and floods the adjacent town of Beaverton. As the victims wait for help to arrive, everyone in South Park tackles priority number one: who is to blame? Only Stan and Cartman know who’s really at fault.
Stan ja Cartman leikkivät laivassa ja onnistuvat vahingossa upottamaan naapurikaupunki Beavertonin. Aikuiset uskovat ilmastonmuutoksen tai ehkä presidentti Bushin olevan syypää. Stan potee huonoa omaa tuntoa ja haluaa lähteä pelastamaan Beavertonin asukkaita.
La petite ville de Beaverton est inondée. Alors que l'opinion public met ça sur le dos du réchauffement global, Stan et Cartman savent très bien que ce sont eux qui ont causé l’inondation…
Stan és Cartman véletlenül árvizet okoz egy motorcsónakkal, de a felnőttek a globális felmelegedésre gyanakodnak és egymást okolják a történtekért.
La cittadina di South Park viene improvvisamente sommersa dalle acque. Tutti cercano di capire chi o cosa sia responsabile dell'inondazione: Bush? I terroristi? Ci si mette anche il padre di Stan, che sostiene si tratti del surriscaldamento globale.
Um estado de emergência de aquecimento global é declarado em South Park. A maior represa do mundo construída por castores quebra e inunda a cidade adjacente de Beaverton. Como as vítimas esperam pela chegada de socorro, todos em South Park estabelecem sua prioridade número um: encontrar quem é o culpado. Apenas Stan e Cartman sabem de quem realmente é a culpa.
В Южном парке объявлено предупреждение о глобальном потеплении. Самая большая в мире плотина прорвалась и затопила маленький городок Beaverton. И пока попавшие в беду люди ждут помощь, все в Южном парке решают одну главную проблему: кого винить в произошедшем. И только Стэн и Картмэн знают кто виноват.
Es declarado estado de emergencia en South Park por el calentamiento global. La presa más grande del mundo de castores se rompe e inunda el pueblo de "Beaverton".
In South Park wordt een noodtoestand van het broeikaseffect verklaard. De grootste beverdam van de wereld breekt en overspoelt de aangrenzende stad Beaverton. Terwijl de slachtoffers wachten op hulp, pakt iedereen in South Park prioriteit nummer één aan: wie is de schuldige? Alleen Stan en Cartman weten wie echt de schuld is.
W South Parku zostaje ogłoszony stan wyjątkowy z powodu globalnego ocieplenia. Parodia filmu Pojutrze.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Nederlands
język polski