Kluci se chystají podívat na upoutávku na nový film Terrance a Phillipa a nic jim v tom nezabrání. I když to znamená koukat půl hodiny na Russella Crowea a jeho pořad "Rvačky po světě".
Stan, Kyle, Cartman und Butters warten gespannt auf das TV-Ereignis des Jahres- den Trailer zum neuen Terrance und Phillip-Film "Feurige Ärsche 2". Er soll während einer Werbepause der dämlichen "Russel Crowe Show" laufen, in der es nur darum geht dass Russel Crowe mit seinem Schiffchen Tugger herumfährt und Leute verprügelt. Also sitzen die Jungs vor Stans Fernseher und warten gespannt- zumindest bis Cartman es schafft den Fernseher kaputt zu kriegen. Es beginnt eine wahre Odyssee auf der Suche nach einem Fernseher, und bei Chef gerät dann auch noch dessen neues HiTech-TV-Set ausser Kontrolle und beginnt die Stadt zu verwüsten... werden die Kinder jetzt den Trailer verpassen?
The boys have to sit through "The Russell Crowe Show" in order to see the premiere of the trailer for the new Terrance and Phillip movie. Meanwhile, Chef’s new TV has taken on a life of its own.
Pojat joutuvat katsomaan kokonaisen The Russell Crowe Show'n nähdäkseen uuden Terrance & Philip-elokuvan 'Asses of Fire 2' trailerin. Chefin uusi televisio alkaa elää omaa elämäänsä eikä asiakaspalvelusta ole apua.
Le visionnage d'une bande annonce se transforme en course contre la montre pour trouver une télé valable.
A gyerekek az új Terrance és Phillip film előzetesét várják, de előtte végig kell nézniük Russell Crowe unalmas műsorát.
Tutti i ragazzini di South Park sono incollati alla TV per vedere il trailer del nuovo film di Trombino e Pompadour. Il trailer dovrà apparire in uno degli stacchi pubblicitari di una lunga serie in cui Russell Crowe va in giro per il mondo a picchiare chiunque incontri.
Os meninos aprendem de onde vem a carne de vitela em uma excursão ao matadouro local e, na hora, viram eco-terroristas. Depois de colocarem para dormir toda a futura carne para parmigiana da cidade, os meninos se reúnem no quarto de Stan, onde Stan desenvolve uma doença "genital" por causa de sua dieta de frutas e vegetais. Quem sabe os bebês de vacas torturados realmente façam bem ao corpo humano.
Ребята узнали, что по телевизору будут показывать анонс нового фильма с Террансом и Филлипом. Это произойдет во время рекламной паузы в передаче с Расселом Кроу "Драки вокруг света", в которой Рассел вместе со своим корабликом рассекает по всему миру и навешивает тумаков кому попало. Дети вынуждены смотреть эту чушь, чтобы не пропустить анонс.
Однако не всё так просто. Картмэн ломает телевизор дома у Стэна, Айк мешает им смотреть дома у Кайла, новый телевизор Шефа выходит из-под контроля, у Картмэна дома травят тараканов, а Баттерс говорит что к нему домой идти нельзя. Неужели парни так и не увидят анонс нового фильма?
Los chicos están muy emocionados porque se va a estrenar el avance de la nueva película de Terrance y Phillip. Pero para verlo tendrán que ver el show de Russell Crowe en donde se pelea con todo el mundo y conseguir un televisor en donde verlo.
Alle kinderen in South Park zijn opgewonden omdat ze de eerste trailer van de nieuwste Terrance & Phillip-film willen zien.
Chłopcy starają się nie przegapić zwiastuna nowego filmu Terrance’a i Phillipa, emitowanego w przerwie reklamowej programu Russela Crowe’a, zostają jednak przepędzani z każdego miejsca, w którym znajduje się telewizor.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Nederlands
język polski