Když během výletu do místních jatek kluci zjistí, z čeho pochází telecí, stávají se z nich dětští ekoteroristé. Unášejí všechna telata před porážkou a zabarikádují se s nimi ve Stanově pokoji, kde se Stanovi vyrojí vážná kožní choroba, protože odmítá jíst masné výrobky. Možná přeci jenom maso umučených kraviček tělu prospívá.
Bei einem Schulausflug auf die South Park-eigene Ranch hören Stan, Kyle, Cartman und Butters, dass niedliche kleine Kälbchen zu Steaks verarbeitet werden sollen. Entrüstet wollen sie sie retten und entführen sie in einer nächtlichen Aktion mit Hilfe von Cartmans Mission Impossible-Einbruchsset. Vier zu allem entschlossene Grundschüler und 21 hilflose Kälber verschanzen sich wenig später in Stans Zimmer, und weder die eigenen Eltern noch das FBI scheinen sie zur Aufgabe bewegen zu können. Immerhin lässt sich Cartman auf Verhandlungen ein, während Stan, der beschlossen hat kein Fleisch mehr zu essen, immer schwächer wird. Er scheint an einer sehr merkwürdigen Krankheit zu leiden...
The boys learn where veal comes from and they decide to save the calves by hiding them in Stan’s room, where they all intend to stay until the calves are guaranteed their safety. During the siege Stan develops symptoms of an illness caused by his new vegan diet.
Pojat saavat tietää, mistä vasikanliha tulee ja päättävät pelastaa vasikat piilottamalla ne Stanin huoneeseen. He aikovat pysytellä huoneessa niin kauan kuin vasikat ovat turvassa. Stan alkaa saada oireita aloitettuaan vegaaniruokavalion. Vanhemmat yrittävät saada heidät luopumaan suunnitelmastaa ja mediakin kiinnostuu.
Les enfants se soucient du sort des veaux qui sont en réalité des bébé vaches torturés.
Miután egy farm meglátogatása során megtudják az igazságot a borjúhús eredetéről, a főszereplők újszülött borjakat próbálnak megmenteni a levágástól.
Stan è sconvolto quando scopre che la carne di vitello che sta mangiando viene dalle mucche appena nate. Il ragazzo e i suoi amici decidono di salvare i vitelli nascondendoli nella camera da letto di Stan. Ne segue una situazione di stallo in cui Cartman deve trattare col miglior negoziatore dell'FBI che vuole riavere i vitelli.
Nada vai impedir que os meninos deixem de assistir ao trailer do novo filme de Terrence e Phillip. Mesmo que eles tenham que assitir a 30 minutos de "Russell Crowe: Fightin' 'Round the World". Ei, pelo menos não é "That 80's Show".
Мальчиков занесло на скотобойню, где они увидели, как и из чего получается телятина. Дети в ужасе! Они похищают со скотобойни всех телят и запираются с ними в комнате Стэна. Стэн прекращает есть мясо и заражается "вагинайтисом". Проблему с телятами пытаются разрешить родители, а затем и спецназовцы в придачу со специалистом по переговорам.
La clase va de visita a una granja en donde se enteran de que "ternera" es una vaquita bebé y quedan horrorizados (excepto Cartman). Entonces, deciden salvar a las terneras de ser matadas y las secuestran.
Wanneer de jongens babykalfjes ontvoeren om ze te redden van hun lot als sappige kalfssteak, komt de politie langs en ontstaat er een confrontatie.
Chłopcy zamykają się w domu z cielakami w ramach protestu przed ubojem niewinnych krówek.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Nederlands
język polski