Právě probíhá southparkský každoroční Kraví festival. Aby kluci mohli vyhrát panenky Terrance a Phillipa, přihlašují Cartmana na jízdu na býkovi. Po úrazu je Cartman přesvědčen, že je vietnamská prostitutka.
Die alljährlichen Kuhtage stehen vor der Tür. Das Grossereignis in South Park wird nun schon zum 14. mal, zur Ehre der Kühe, abgehalten. Neben dem "Kuhtreiben" gibt es an dem Fest auch noch ein grosser Rummelplatz. Die Kids erspähen dort eine "Schiessbude" bei der man Terrance & Philipp-Puppen gewinnen kann. Cartman setzt aber all ihr erhaltenes Geld in den Sand und Kyle zwing ihn dafür an einem Rodeo mitzumachen bei dem man 10'000 $ gewinnen kann. Nach einem Trainingsunfall muss Eric ins Krankenhaus. Die Ärtzte stellen fest, dass er vom Sturz ein Trauma davon trägt und er sich ab sofort für "Ming-Li" hält - eine vietnamesische Prostituierte. Doch das schreckt die Jungs nicht zurück Eric als Rodeo-Reiter einzusetzen.
South Park's annual "Cow Days" party is happening! The cows become transfixed on a cow statue. In order to get the money they need to win Terrance and Phillip dolls, the boys sign Cartman up for a bull riding contest. A freak accident has Cartman believing he is a Vietnamese prostitute named Ming Li. The boys learn about money and cow insanity.
On perinteisten nautapäivien aika, mutta naudat ovat kiinnostuneempia muistomerkistä. Nämä siirtävät muistomerkin ja kaupunkilaiset syyttävät teosta kahta turistia. Pojat haluavat ostaa Terrance & Phillip -nukkeja, joten he laittavat Cartmanin osallistumaan häränratsastuskisaan. Outo onnettomuus saa Cartmanin luulemaan, että hän on vietnamilainen prostituoitu.
C'est la fête de la vache à South Park. La programmation inclut rodéo et fête foraine.
Egy pár South Park-i nyaralást nyer egy tévés vetélkedőn. Cartmant a többiek benevezik a rodeóversenyre, mialatt a tehenek egy szobrot istenítenek.
Tom e Mary vincono ad uno show televisivo un soggiorno a South Park per il 45esimo anniversario dei giorni da mucca. Il rodeo e la festa si svolgerebbero regolarmente e a pieno ritmo se non fosse che le mucche vengono rubate e i giochi della fiera risultano una truffa!
A festa anual de "Cows Days" está acontecendo em South Park! Para conseguirem dinheiro para ganharem de Terrance e Phillip, os meninos inscrevem Cartman em um rodeio. Um acidente estranho faz com que Cartman acredite que é uma prostituta vietnamita chamada Ming Li. Os meninos aprendem uma lição sobre dinheiro e loucura de vaca.
На дворе ското-день - ежегодное фестиваль родео, проводимый в Южном парке. Мальчики горят желанием выиграть куклы Терренса и Филлипа, для этого они должны участвовать в конкурсах за деньги. Картмэна уламывают принять участие в конкурсе родео. После неудачного падения с быка, Картмэну кажется, что он Вьетнамская проститутка Минг ЛИ. Мальчики также сообразили, что конкурсы были куплены и объявили орагнизаторов мошенниками.
Una pareja gana un viaje a South Park en un juego de televisión, coincidiendo con el día de las vacas. Mientras, Kyle utiliza a Cartman para que participe en un concurso de montada de toros y las vacas de South Park rinden culto a una estatua vacuna.
South Park's jaarlijkse "Cow Days" -feest vindt plaats! De koeien worden genageld op een koestandbeeld. Om het geld te krijgen dat ze nodig hebben om Terrance- en Phillip-poppen te winnen, melden de jongens Cartman aan voor een bull-riding-wedstrijd. Een buitenissig ongeluk doet Cartman geloven dat hij een Vietnamese prostituee is genaamd Ming Li. De jongens leren over geld en krankzinnigheid van koeien.
W miasteczku odbywają się święto krów. Chłopcy za wszelką cenę próbują zdobyć pieniądze na udział w konkursie rzutów piłką do ust Jennifer Love Hewitt, w którym nagrodą są maskotki Terrance’a i Phillipa. W tym celu zmuszają Cartmana do udziału w rodeo, a ten dostaje urazu głowy i myśli, że jest wietnamską prostytutką.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Nederlands
język polski